فرقة إس إس 17 بانزرجرينادير غوتز فون بيرليتشينغن في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 亲卫队第17[帅师]
- "فرقة" في الصينية 军; 军团; 师; 部队
- "بانزرجرينادير" في الصينية 装甲掷弹兵
- "فرقة إس إس بانزرجرينادير السادس عشر فوهرر الرايخ-إس إس" في الصينية 亲卫队第16[帅师]
- "فرقة إس إس الشرطة الرابعة بانزرجرينادير" في الصينية 亲卫队第4[帅师]
- "فرقة المتطوعين إس إس بانزرجرينادير نوردلاند" في الصينية 亲卫队第11[帅师]
- "فرقة بانزرجرينادير الخامسة والعشرون (الفيرماخت)" في الصينية 第25装甲掷弹兵师
- "فرقة فافن غرينادير إس إس هونيادي (المجرية الأولى)" في الصينية 亲卫队第25[帅师]
- "فرقة فافن غرينادير إس إس (الهنغارية الثانية)" في الصينية 亲卫队第26[帅师]
- "غوتز فون برليخينغن" في الصينية 格茨·冯·贝利欣根
- "فريتز بايرلين" في الصينية 弗里茨·拜尔莱因
- "الفرقة الثالثة والثلاثون فافن إس إس غرينادير شارلمان (الفرنسية الأولى)" في الصينية 亲卫队第33[帅师](法兰西)
- "فرقة إس إس بانزر فيكينج الخامسة" في الصينية 亲卫队第5[帅师]
- "فرقة فافن غريناديرإس إس 29 (الإيطالية الأولى)" في الصينية 亲卫队第29[帅师](义大利)
- "بيرلينغن" في الصينية 伯林根
- "نادي ستيرلينغ ألبيون" في الصينية 斯特林维奇足球会
- "فرقة إس إس العاشرة فروندسبيرج" في الصينية 亲卫队第10[帅师]
- "إسبارجوزا دي لا سيرينا" في الصينية 埃斯帕拉戈萨德拉塞雷纳
- "إستيرلينغ" في الصينية 史特灵
- "فرقة بانزر إس إس توتنكوبف الثالثة" في الصينية 亲卫队第3[帅师]
- "فرقة بانزر إس إس الثانية داس رايخ" في الصينية 亲卫队第2[帅师]
- "تشارلز فرديناند، دوق بيري" في الصينية 查理-斐迪南(贝里公爵)
- "تصنيف:رياضيون من إستيرلينغ" في الصينية 斯特灵运动员
- "جيوفري إس. فليتشير" في الصينية 杰弗里·弗莱彻
- "فرقة فافن غرينادين إس إس الرابعة عشر (الجاليكية الأولى)" في الصينية 亲卫队第14[帅师]
- "فرقة فولكسغرينادير 167 (الفيرماخت)" في الصينية 德国国防军陆军第167步兵[帅师]
كلمات ذات صلة
"فرقاطة يو إس إس ستارك" بالانجليزي, "فرقة" بالانجليزي, "فرقة (إسلام)" بالانجليزي, "فرقة (وحدة عسكرية)" بالانجليزي, "فرقة ألكسندروف العسكرية" بالانجليزي, "فرقة إس إس الجبلية السادسة نورد" بالانجليزي, "فرقة إس إس الشرطة الرابعة بانزرجرينادير" بالانجليزي, "فرقة إس إس العاشرة فروندسبيرج" بالانجليزي, "فرقة إس إس بانزر فيكينج الخامسة" بالانجليزي,